ResumeShip
27-3091.00Apprendistato

Interpreti e Traduttori

Interpretare il linguaggio orale o dei segni o tradurre testi scritti da una lingua all'altra.

Cluster professionale:Servizio pubblico e sicurezza
Famiglia lavorativa:Arte, design, intrattenimento, sport e media
Zona lavorativa:Zona di lavoro quattro: è necessaria una notevole preparazione
Crea curriculum

Strumenti tecnologici

Hypertext markup language HTMLMicrosoft AccessMicrosoft ExcelMicrosoft Office softwareMicrosoft OutlookMicrosoft PowerPointMicrosoft Word

Attività principali

  • Seguire codici etici che tutelano la riservatezza delle informazioni.
  • Tradurre i messaggi simultaneamente o consecutivamente nelle lingue specificate, oralmente o utilizzando i gesti delle mani, mantenendo il più possibile il contenuto, il contesto e lo stile del messaggio.
  • Ascoltare le dichiarazioni dei relatori per determinarne i significati e preparare le traduzioni, utilizzando, se necessario, sistemi di ascolto elettronici.
  • Compilare la terminologia e le informazioni da utilizzare nelle traduzioni, compresi termini tecnici come quelli relativi a materiale legale o medico.
  • Adatta le traduzioni ai livelli cognitivi e scolastici degli studenti, collaborando con i membri del team educativo se necessario.
  • Fare riferimento a materiali di riferimento, come dizionari, lessici, enciclopedie e banche terminologiche computerizzate, secondo necessità per garantire l'accuratezza della traduzione.
  • Controlla le traduzioni di termini tecnici e terminologia per garantire che siano accurate e rimangano coerenti durante le revisioni della traduzione.
  • Identificare e risolvere i conflitti relativi ai significati di parole, concetti, pratiche o comportamenti.
  • Controlla i testi originali o consulta gli autori per garantire che le traduzioni mantengano il contenuto, il significato e la sensazione del materiale originale.
  • Compilare informazioni sul contenuto e sul contesto delle informazioni da tradurre e sul pubblico previsto.
  • Adattare il software e i documenti tecnici di accompagnamento a un'altra lingua e cultura.
  • Educare studenti, genitori, personale e insegnanti sui ruoli e le funzioni degli interpreti didattici.
  • Correggere, modificare e rivedere i materiali tradotti.
  • Formare e supervisionare altri traduttori o interpreti.
  • Leggere materiali scritti, come documenti legali, lavori scientifici o notizie, e riscrivere il materiale in lingue specifiche.
  • Viaggia con o guida turisti che parlano un'altra lingua.
  • Discutere i requisiti di traduzione con i clienti e determinare eventuali commissioni da addebitare per i servizi forniti.

Competenze

A proposito di
78%
Ascolto attivo
75%
Comprensione della lettura
72%
Scrivere
69%
Monitoraggio
66%
Pensiero critico
66%
Percettività sociale
53%
Apprendimento attivo
53%
Orientamento al servizio
53%
Giudizio e processo decisionale
53%
Coordinamento
50%
Gestione del tempo
50%
Istruire
50%
Risoluzione di problemi complessi
50%
Strategie di apprendimento
50%
Persuasione
47%
Gestione delle risorse del personale
44%
Negoziazione
35%
Analisi dei sistemi
28%
Valutazione dei sistemi
28%
Matematica
25%
Monitoraggio delle operazioni
25%
Analisi del controllo qualità
25%
Progettazione tecnologica
22%
Analisi delle operazioni
16%
Risoluzione dei problemi
6%
Gestione delle risorse materiali
6%
Gestione delle risorse finanziarie
6%
Programmazione
3%
Scienza
3%
Riparazione
0%
Installazione
0%
Funzionamento e controllo
0%
Selezione dell'attrezzatura
0%
Manutenzione delle apparecchiature
0%

Conoscenze

Lingua inglese
92%
Lingua straniera
78%
Servizio clienti e personale
72%
Istruzione e formazione
60%
Amministrativo
56%
Sicurezza e incolumità pubblica
52%
Legge e governo
51%
Computer ed elettronica
48%
Comunicazioni e media
39%
Psicologia
38%
Sociologia e antropologia
37%
Amministrazione e gestione
35%
Matematica
34%
Medicina e Odontoiatria
31%
Geografia
30%
Personale e Risorse Umane
28%
Telecomunicazioni
27%
Biologia
26%
Terapia e consulenza
22%
Trasporti
20%
Storia e Archeologia
19%
Produzione e lavorazione
19%
Filosofia e teologia
17%
Economia e contabilità
17%
Vendite e marketing
13%
Chimica
11%
Progetto
10%
Ingegneria e Tecnologia
9%
Fisica
8%
Meccanico
6%
Belle arti
6%
Edilizia e costruzione
5%
Produzione alimentare
3%

Crea un curriculum per Interpreti e Traduttori

Crea un curriculum professionale ottimizzato per ATS su misura per questo percorso professionale.

Crea curriculum

Abilità

Espressione orale
81%
Comprensione orale
78%
Comprensione scritta
75%
Espressione scritta
75%
Riconoscimento vocale
72%
Chiarezza del discorso
72%
Ordinazione delle informazioni
69%
Sensibilità al problema
66%
Visione da vicino
66%
Ragionamento deduttivo
53%
Attenzione selettiva
53%
Attenzione uditiva
50%
Flessibilità di categoria
50%
Fluidità delle idee
50%
Ragionamento induttivo
50%
Condivisione del tempo
50%
Velocità di chiusura
50%
Originalità
50%
Sensibilità uditiva
47%
Visione lontana
47%
Flessibilità di chiusura
47%
Memorizzazione
47%
Velocità percettiva
47%
Visualizzazione
44%
Destrezza delle dita
31%
Strumento per i numeri
25%
Ragionamento matematico
25%
Forza del tronco
25%
Discriminazione visiva dei colori
25%
Resistenza
22%
Coordinazione multiarti
22%
Coordinazione corporea generale
22%
Stabilità braccio-mano
19%
Percezione della profondità
13%
Abilità manuale
13%
Flessibilità di estensione
10%
Forza statica
10%
Forza esplosiva
10%
Forza dinamica
10%
Equilibrio corporeo lordo
10%
Velocità polso-dito
6%
Velocità di movimento degli arti
3%
Orientamento alla risposta
3%
Localizzazione del suono
0%
Tempo di reazione
0%
Visione notturna
0%
Visione periferica
0%
Orientamento spaziale
0%
Precisione del controllo
0%
Sensibilità all'abbagliamento
0%
Controllo della velocità
0%
Flessibilità dinamica
0%

Attività lavorative

Interpretare il significato delle informazioni per gli altri
93%
Stabilire e mantenere relazioni interpersonali
81%
Comunicare con supervisori, colleghi o subordinati
79%
Aggiornamento e utilizzo delle conoscenze pertinenti
78%
Identificazione di oggetti, azioni ed eventi
77%
Ottenere informazioni
76%
Esibirsi o lavorare direttamente con il pubblico
74%
Documentare/registrare informazioni
70%
Prendere decisioni e risolvere problemi
69%
Comunicare con persone esterne all'organizzazione
68%
Valutazione delle informazioni per determinare la conformità agli standard
67%
Monitoraggio di processi, materiali o dintorni
65%
Pensare in modo creativo
64%
Formare e insegnare agli altri
63%
Organizzare, pianificare e dare priorità al lavoro
62%
Analisi di dati o informazioni
58%
Sviluppo e costruzione di team
57%
Lavorare con i computer
57%
Assistere e prendersi cura degli altri
53%
Risolvere i conflitti e negoziare con gli altri
51%
Pianificazione del lavoro e delle attività
48%
Coaching e sviluppo degli altri
48%
Elaborazione delle informazioni
48%
Giudicare le qualità di oggetti, servizi o persone
47%
Sviluppo di obiettivi e strategie
46%
Coordinare il lavoro e le attività degli altri
46%
Svolgimento di attività amministrative
45%
Guidare, dirigere e motivare i subordinati
42%
Ispezione di attrezzature, strutture o materiali
42%
Fornire consulenza e consigli ad altri
41%
Esecuzione di attività fisiche generali
38%
Stima delle caratteristiche quantificabili di prodotti, eventi o informazioni
38%
Monitoraggio e controllo delle risorse
30%
Personale delle Unità Organizzative
28%
Controllo di macchine e processi
20%
Vendere o influenzare gli altri
20%
Veicoli operativi, dispositivi meccanizzati o attrezzature
18%
Progettazione, disposizione e specifica di dispositivi tecnici, parti e attrezzature
17%
Manipolazione e spostamento di oggetti
15%
Riparazione e manutenzione di apparecchiature elettroniche
11%
Riparazione e manutenzione di attrezzature meccaniche
6%

Contesto lavorativo

Importanza di essere esatti o accurati

98%

Lavora con o contribuisci a un gruppo di lavoro o squadra

93%

Discussioni faccia a faccia con individui e all'interno dei team

91%

Contatto con gli altri

89%

E-mail

88%

Frequenza del processo decisionale

88%

Importanza di ripetere gli stessi compiti

87%

Impatto delle decisioni sui colleghi o sui risultati aziendali

79%

All'interno, rispettoso dell'ambiente

78%

Libertà di prendere decisioni

77%

Pressione del tempo

76%

Livello di concorrenza

72%

Conversazioni telefoniche

66%

Trascorri del tempo seduto

65%

Conseguenza dell'errore

64%

Prossimità fisica

63%

Determinare compiti, priorità e obiettivi

61%

Risultati lavorativi e risultati di altri lavoratori

57%

Trattare con persone sgradevoli, arrabbiate o scortesi

55%

Coordinare o guidare gli altri nello svolgimento delle attività lavorative

54%

Situazioni di conflitto

48%

Trattare con clienti esterni o con il pubblico in generale

48%

Esposto a malattie o infezioni

46%

Esposto a suoni e livelli di rumore che distraggono o creano disagio

44%

Parlare in pubblico

44%

Lettere scritte e promemoria

44%

Trascorri del tempo in piedi

43%

Durata della settimana lavorativa tipica

41%

Trascorri del tempo facendo movimenti ripetitivi

41%

Trascorri del tempo camminando o correndo

41%

Esposto a contaminanti

26%

Salute e sicurezza degli altri lavoratori

23%

All'aperto, esposto a tutte le condizioni atmosferiche

23%

Indossare comuni dispositivi di protezione o sicurezza come scarpe antinfortunistiche, occhiali, guanti, protezioni per l'udito, elmetti protettivi o giubbotti di salvataggio

22%

Trattare con persone violente o fisicamente aggressive

20%

Grado di automazione

20%

Indossare dispositivi di protezione o di sicurezza specializzati come autorespiratori, imbracature di sicurezza, tute di protezione completa o protezione dalle radiazioni

17%

Andatura determinata dalla velocità dell'attrezzatura

15%

Orari di lavoro

15%

Trascorri del tempo usando le mani per maneggiare, controllare o toccare oggetti, strumenti o controlli

14%

Esposto a spazi di lavoro angusti, posizioni scomode

13%

Esposto a condizioni di illuminazione estremamente luminose o inadeguate

13%

Esposto alle radiazioni

13%

In un veicolo chiuso o utilizzare apparecchiature chiuse

13%

Trascorri del tempo piegando o torcendo il tuo corpo

11%

Esposto a condizioni pericolose

9%

All'aperto, sotto copertura

9%

All'interno, non controllato dall'ambiente

8%

Esposto a temperature molto calde o fredde

6%

Esposto a lievi ustioni, tagli, morsi o punture

4%

Trascorri del tempo mantenendo o recuperando l'equilibrio

4%

Trascorri del tempo inginocchiandoti, accovacciandoti, chinandoti o strisciando

3%

Esposto ad apparecchiature pericolose

1%

Esposto a luoghi alti

1%

Esposto alle vibrazioni del corpo intero

0%

In un veicolo aperto o in un'attrezzatura operativa

0%

Trascorri del tempo arrampicandoti su scale, impalcature o pali

0%

Istruzione

Bachelor's degree

55%

Master's degree

28%

High school diploma or equivalent

8%

Interessi

Convenzionale

61

Artistico

57

Sociale

42

Investigativo

36

Intraprendente

15

Realistico

15

Stili di lavoro

Integrità
92%
Attenzione ai dettagli
88%
Affidabilità
88%
Curiosità intellettuale
67%
Cautela
66%
Autocontrollo
59%
Sincerità
57%
Adattabilità
53%
Tolleranza all'ambiguità
53%
Orientamento al raggiungimento
51%
Cooperazione
49%
Perseveranza
49%
Tolleranza allo stress
49%
Orientamento sociale
46%
Empatia
42%
Fiducia in se stessi
39%
Umiltà
29%
Iniziativa
25%
Innovazione
21%
Ottimismo
15%

Valori lavorativi

Relazioni
72%
Condizioni di lavoro
53%
Riconoscimento
50%
Risultato
45%
Indipendenza
45%
Supporto
45%

Pronto a perseguire una carriera come Interpreti e Traduttori?

Crea un curriculum professionale che metta in evidenza le giuste competenze ed esperienze per questo ruolo.

Crea il tuo curriculum ora