ResumeShip
27-3092.00

Sténographes judiciaires et sous-titreurs simultanés

Utiliser des méthodes et des équipements textuels pour capturer, stocker, récupérer et transcrire les procédures préalables au procès et au procès ou d'autres informations. Comprend les sténosous-titreurs qui utilisent un équipement de sous-titrage sténographique informatisé pour fournir des sous-titres d'émissions en direct ou préenregistrées aux téléspectateurs malentendants.

Cluster de carrière:Fonction publique et sécurité
Famille d'emploi:Arts, design, divertissement, sports et médias
Zone d'emploi:Zone d'emploi trois : préparation moyenne requise
Secteur:Services administratifs et de soutien
Créer un CV

Outils technologiques

Microsoft ExcelMicrosoft Office softwareMicrosoft OutlookMicrosoft Word

Tâches principales

  • Record verbatim proceedings of courts, legislative assemblies, committee meetings, and other proceedings, using computerized recording equipment, electronic stenograph machines, or stenomasks.
  • Prenez des notes en sténographie ou utilisez un sténotype ou une sténographie qui imprime des lettres sur une bande de papier.
  • Demandez aux orateurs de clarifier les déclarations inaudibles.
  • Relisez les transcriptions pour vérifier l’orthographe correcte des mots.
  • Enregistrez les symboles sur des supports de stockage informatiques et utilisez la transcription assistée par ordinateur pour les traduire et les afficher sous forme de texte.
  • Fournir des transcriptions des débats à la demande des juges, des avocats ou du public.
  • Transcrire les débats enregistrés conformément aux formats établis.
  • Enregistrez et stockez les pièces à conviction des procédures judiciaires.
  • Classer et conserver les notes abrégées de l'audience.
  • Déposez une transcription lisible des dossiers d'une affaire judiciaire auprès du greffe du tribunal.
  • Tapez les ordonnances du tribunal pour les juges.
  • Respond to requests during court sessions to read portions of the proceedings already recorded.
  • Vérifier l'exactitude des transcriptions en vérifiant les copies par rapport aux procès-verbaux originaux et l'exactitude des décisions en vérifiant auprès des juges.
  • Record depositions and other proceedings for attorneys.
  • Dossier des expositions.
  • Swear in witnesses.
  • Effectuer des tâches de secrétariat pour le tribunal.

Compétences

Écoute active
75%
En écrivant
60%
Compréhension écrite
53%
Gestion du temps
50%
Parlant
50%
Surveillance
50%
Perception sociale
41%
Pensée critique
38%
Apprentissage actif
35%
Résolution de problèmes complexes
28%
Analyse du contrôle qualité
28%
Coordination
25%
Stratégies d'apprentissage
25%
Jugement et prise de décision
25%
Analyse des systèmes
22%
Surveillance des opérations
22%
Orientation vers les services
22%
Fonctionnement et contrôle
19%
Dépannage
19%
Persuasion
19%
Évaluation des systèmes
19%
Mathématiques
16%
Négociation
16%
Gestion des ressources humaines
13%
Entretien des équipements
13%
Instruire
10%
Réparation
10%
Sélection d'équipement
6%
Programmation
3%
Analyse des opérations
3%
Conception technologique
0%
Gestion des ressources matérielles
0%
Installation
0%
Science
0%
Gestion des ressources financières
0%

Connaissances

Langue anglaise
95%
Administratif
90%
Informatique et électronique
79%
Loi et gouvernement
73%
Service client et personnalisé
62%
Administration et gestion
53%
Communications et médias
50%
Sûreté et sécurité publiques
40%
Production et transformation
39%
Économie et comptabilité
38%
Télécommunications
35%
Ingénierie et technologie
27%
Transport
25%
Personnel et ressources humaines
24%
Éducation et formation
23%
Ventes et marketing
19%
Médecine et Dentisterie
13%
Psychologie
12%
Géographie
11%
Mathématiques
10%
Sociologie et anthropologie
7%
Philosophie et Théologie
6%
Histoire et Archéologie
5%
Mécanique
4%
Thérapie et conseil
3%
Langue étrangère
1%
Chimie
1%
Beaux arts
0%
Production alimentaire
0%
Conception
0%
Biologie
0%
Bâtiment et construction
0%
Physique
0%

Créer un CV pour Sténographes judiciaires et sous-titreurs simultanés

Créez un CV professionnel optimisé ATS adapté à ce parcours professionnel.

Créer un CV

Aptitudes

Reconnaissance vocale
78%
Compréhension orale
78%
Expression écrite
75%
Vision de près
72%
Expression orale
72%
Compréhension écrite
72%
Attention sélective
69%
Commande d'informations
56%
Clarté de la parole
53%
Vitesse poignet-doigt
53%
Dextérité des doigts
50%
Raisonnement déductif
47%
Sensibilité du problème
47%
Attention auditive
47%
Précision du contrôle
47%
Raisonnement inductif
41%
Vitesse de perception
38%
Temps partagé
38%
Flexibilité des catégories
35%
Vision de loin
31%
Mémorisation
31%
Stabilité bras-main
31%
Dextérité manuelle
31%
Flexibilité de fermeture
28%
Vitesse de fermeture
28%
Sensibilité auditive
25%
Raisonnement mathématique
25%
Visualisation
22%
Maîtrise des idées
22%
Originalité
22%
Facilité de numéro
22%
Force du tronc
16%
Discrimination visuelle des couleurs
16%
Coordination multi-membres
13%
Orientation de la réponse
13%
Temps de réaction
10%
Flexibilité d'étendue
3%
Perception de la profondeur
3%
Contrôle du taux
3%
Vision nocturne
0%
Localisation sonore
0%
Endurance
0%
Résistance statique
0%
Force explosive
0%
Vision périphérique
0%
Orientation spatiale
0%
Vitesse de mouvement des membres
0%
Force dynamique
0%
Équilibre corporel global
0%
Sensibilité à l'éblouissement
0%
Flexibilité dynamique
0%
Coordination corporelle globale
0%

Activités professionnelles

Documenter/enregistrer les informations
94%
Travailler avec des ordinateurs
91%
Obtenir des informations
81%
Mettre à jour et utiliser les connaissances pertinentes
80%
Communiquer avec des superviseurs, des pairs ou des subordonnés
72%
Traitement des informations
71%
Organiser, planifier et prioriser le travail
69%
Effectuer des activités administratives
62%
Communiquer avec des personnes extérieures à l'organisation
60%
Planification du travail et des activités
60%
Établir et entretenir des relations interpersonnelles
54%
Se produire ou travailler directement avec le public
52%
Identification des objets, des actions et des événements
49%
Inspection de l'équipement, des structures ou des matériaux
44%
Prendre des décisions et résoudre des problèmes
43%
Surveillance des processus, des matériaux ou de l'environnement
42%
Réparation et entretien d'équipement électronique
39%
Estimation des caractéristiques quantifiables de produits, d'événements ou d'informations
38%
Aider et prendre soin des autres
36%
Coordonner le travail et les activités des autres
33%
Élaborer des objectifs et des stratégies
32%
Contrôler les machines et les processus
31%
Évaluation des informations pour déterminer la conformité aux normes
31%
Analyser des données ou des informations
30%
Conduite de véhicules, d'appareils mécanisés ou d'équipements
28%
Interpréter la signification des informations pour les autres
28%
Juger les qualités des objets, des services ou des personnes
24%
Effectuer des activités physiques générales
24%
Former et enseigner aux autres
24%
Guider, diriger et motiver les subordonnés
21%
Fournir des consultations et des conseils aux autres
19%
Coacher et développer les autres
18%
Réparation et entretien d'équipements mécaniques
18%
Manipulation et déplacement d'objets
17%
Résoudre les conflits et négocier avec les autres
13%
Développer et constituer des équipes
13%
Surveillance et contrôle des ressources
10%
Penser de manière créative
10%
Rédaction, disposition et spécification de dispositifs techniques, de pièces et d'équipements
8%
Unités organisationnelles de dotation en personnel
7%
Vendre ou influencer les autres
6%

Contexte de travail

Importance d'être exact ou précis

99%

À l'intérieur, environnement contrôlé

96%

Contact avec les autres

95%

Discussions en face à face avec des individus et au sein des équipes

95%

Passer du temps assis

95%

E-mail

91%

Travailler avec ou contribuer à un groupe de travail ou une équipe

87%

Pression temporelle

86%

Déterminer les tâches, les priorités et les objectifs

85%

Conversations téléphoniques

85%

Traiter avec des clients externes ou avec le public en général

82%

Liberté de prendre des décisions

80%

Passez du temps à utiliser vos mains pour manipuler, contrôler ou ressentir des objets, des outils ou des commandes

78%

Importance de répéter les mêmes tâches

71%

Lettres écrites et mémos

69%

Passez du temps à faire des mouvements répétitifs

68%

Proximité physique

63%

Gérer des personnes désagréables, en colère ou discourtoises

62%

Fréquence de prise de décision

61%

Impact des décisions sur les collègues ou les résultats de l'entreprise

58%

Coordonner ou diriger les autres dans l’accomplissement d’activités professionnelles

50%

Niveau de compétition

46%

Durée de la semaine de travail typique

43%

Situations de conflit

39%

Art oratoire

37%

Exposé à des sons et à des niveaux de bruit gênants ou inconfortables

36%

Faire face à des personnes violentes ou physiquement agressives

35%

Degré d'automatisation

34%

Conséquence de l'erreur

32%

Résultats du travail et résultats des autres travailleurs

28%

Santé et sécurité des autres travailleurs

22%

Rythme déterminé par la vitesse de l'équipement

21%

Passer du temps debout

18%

Horaires de travail

14%

Exposé à des contaminants

12%

Passez du temps à plier ou à tordre votre corps

11%

Exposé à un espace de travail exigu et à des positions inconfortables

9%

Exposé à une maladie ou à une infection

9%

Dans un véhicule fermé ou utiliser un équipement fermé

7%

Passez du temps à marcher ou à courir

6%

Exposé à des conditions d'éclairage extrêmement lumineuses ou inadéquates

5%

Exposé à des brûlures, coupures, morsures ou piqûres mineures

4%

Exposé aux radiations

3%

Passez du temps à garder ou à retrouver l’équilibre

2%

Portez des équipements de protection ou de sécurité spécialisés tels qu'un appareil respiratoire, un harnais de sécurité, des combinaisons de protection complète ou une radioprotection.

2%

Exposé à des conditions dangereuses

1%

Exposé à des équipements dangereux

1%

Exposé à des lieux élevés

1%

À l'intérieur, non contrôlé par l'environnement

1%

Passez du temps à grimper sur des échelles, des échafaudages ou des poteaux

1%

Passez du temps à vous agenouiller, à vous accroupir, à vous baisser ou à ramper

1%

Exposé à des températures très chaudes ou froides

0%

Exposé aux vibrations de tout le corps

0%

Dans un véhicule ouvert ou un équipement d'exploitation

0%

En extérieur, exposé à toutes les conditions météorologiques

0%

En extérieur, sous abri

0%

Portez des équipements de protection ou de sécurité courants tels que des chaussures de sécurité, des lunettes, des gants, des protections auditives, des casques de sécurité ou des gilets de sauvetage.

0%

Formation

Post-secondary certificate

75%

Associate's degree

12%

High school diploma or equivalent

5%

Intérêts

Conventionnel

77

Artistique

33

Sociale

31

Entreprenant

28

Réaliste

21

Enquête

19

Styles de travail

Souci du détail
100%
Fiabilité
88%
Intégrité
85%
Maîtrise de soi
71%
Prudence
69%
Tolérance au stress
63%
Persévérance
60%
Orientation vers la réussite
55%
Confiance en soi
34%
Coopération
21%
Adaptabilité
18%
Sincérité
12%
Humilité
11%
Curiosité intellectuelle
8%
Initiative
2%

Valeurs professionnelles

Relations
56%
Réalisation
50%
Soutien
50%
Indépendance
45%
Conditions de travail
39%
Reconnaissance
33%

Prêt à poursuivre une carrière en tant que Sténographes judiciaires et sous-titreurs simultanés ?

Créez un CV professionnel qui met en valeur les bonnes compétences et expériences pour ce rôle.

Créer votre CV maintenant