Intérpretes y traductores
Interpretar lengua oral o de signos, o traducir texto escrito de un idioma a otro.
Herramientas tecnológicas
Tareas principales
- Seguir códigos éticos que protejan la confidencialidad de la información.
- Traducir mensajes simultánea o consecutivamente a idiomas específicos, de forma oral o mediante señas con las manos, manteniendo el contenido, el contexto y el estilo del mensaje tanto como sea posible.
- Escuchar las declaraciones de los oradores para determinar significados y preparar traducciones, utilizando sistemas de escucha electrónicos según sea necesario.
- Recopilar terminología e información que se utilizará en las traducciones, incluidos términos técnicos como los de material legal o médico.
- Adapte las traducciones a los niveles cognitivos y de grado de los estudiantes, colaborando con los miembros del equipo educativo según sea necesario.
- Consulte materiales de referencia, como diccionarios, léxicos, enciclopedias y bancos de terminología computarizados, según sea necesario para garantizar la precisión de la traducción.
- Verifique las traducciones de términos técnicos y terminología para asegurarse de que sean precisas y coherentes durante las revisiones de traducción.
- Identify and resolve conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors.
- Check original texts or confer with authors to ensure that translations retain the content, meaning, and feeling of the original material.
- Recopilar información sobre el contenido y el contexto de la información a traducir y sobre el público objetivo.
- Adaptar el software y los documentos técnicos que lo acompañan a otro idioma y cultura.
- Educar a los estudiantes, padres, personal y maestros sobre los roles y funciones de los intérpretes educativos.
- Revisar, editar y revisar materiales traducidos.
- Formar y supervisar a otros traductores o intérpretes.
- Leer materiales escritos, como documentos legales, trabajos científicos o informes de noticias, y reescribir material en idiomas específicos.
- Viajar con o guiar a turistas que hablan otro idioma.
- Discuta los requisitos de traducción con los clientes y determine las tarifas que se cobrarán por los servicios prestados.
Habilidades
Conocimiento
Crear un currículum para Intérpretes y traductores
Crea un currículum profesional optimizado para ATS adaptado a esta trayectoria profesional.
Capacidades
Actividades laborales
Contexto laboral
Importancia de ser exacto o exacto
98%
Trabajar o contribuir a un grupo o equipo de trabajo
93%
Discusiones cara a cara con individuos y dentro de equipos
91%
Contacto con otros
89%
Correo electrónico
88%
Frecuencia de toma de decisiones
88%
Importancia de repetir las mismas tareas
87%
Impacto de las decisiones en los compañeros de trabajo o en los resultados de la empresa
79%
Interior, ambientalmente controlado
78%
Libertad para tomar decisiones
77%
Presión de tiempo
76%
Nivel de competencia
72%
Conversaciones telefónicas
66%
Pasa tiempo sentado
65%
Consecuencia del error
64%
Proximidad física
63%
Determinar tareas, prioridades y objetivos
61%
Resultados laborales y resultados de otros trabajadores
57%
Tratar con personas desagradables, enojadas o descorteses
55%
Coordinar o liderar a otros en la realización de actividades laborales.
54%
Situaciones de conflicto
48%
Trato con Clientes Externos o Público en General
48%
Expuesto a enfermedades o infecciones
46%
Expuesto a sonidos, niveles de ruido que distraen o son incómodos
44%
hablar en publico
44%
Cartas escritas y memorandos
44%
Pasar tiempo de pie
43%
Duración de la semana laboral típica
41%
Spend Time Making Repetitive Motions
How much does this job require making repetitive motions?
41%
Pase tiempo caminando o corriendo
41%
Expuesto a contaminantes
26%
Salud y seguridad de otros trabajadores
23%
Al aire libre, expuesto a todas las condiciones climáticas
23%
Use equipo de protección o seguridad común, como zapatos de seguridad, gafas, guantes, protección auditiva, cascos o chalecos salvavidas.
22%
Tratar con personas violentas o físicamente agresivas
20%
Grado de automatización
20%
Use equipo de protección o seguridad especializado, como aparatos de respiración, arnés de seguridad, trajes de protección total o protección radiológica.
17%
Ritmo determinado por la velocidad del equipo
15%
Horarios de trabajo
15%
Dedique tiempo a usar sus manos para manipular, controlar o sentir objetos, herramientas o controles
14%
Expuesto a espacios de trabajo reducidos y posiciones incómodas
13%
Expuesto a condiciones de iluminación extremadamente brillantes o inadecuadas
13%
Expuesto a la radiación
13%
En un vehículo cerrado u operar equipo cerrado
13%
Dedique tiempo a doblar o torcer su cuerpo
11%
Expuesto a condiciones peligrosas
9%
Al aire libre, bajo techo
9%
En interiores, sin control ambiental
8%
Expuesto a temperaturas muy calientes o frías
6%
Expuesto a quemaduras, cortes, mordeduras o picaduras menores
4%
Dedique tiempo a mantener o recuperar el equilibrio
4%
Pase tiempo arrodillado, agachado, agachado o gateando
3%
Expuesto a equipos peligrosos
1%
Expuesto a lugares altos
1%
Expuesto a vibraciones de todo el cuerpo
0%
En un vehículo abierto o equipo operativo
0%
Pase tiempo subiendo escaleras, andamios o postes
0%
Educación
Bachelor's degree
Master's degree
High school diploma or equivalent
Intereses
Convencional
Artístico
Social
Investigador
Emprendedor
Realista
Estilos de trabajo
Valores laborales
¿Listo para seguir una carrera como Intérpretes y traductores?
Crea un currículum profesional que destaque las habilidades y experiencia correctas para este puesto.
Crear tu currículum ahora